Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Matthieu 27,20Matt.27.20

Les principaux sacrificateurs et les anciens persuadèrent à la foule de demander Barabbas, et de faire périr Jésus.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Les principaux sacrificateurs et les anciens persuadèrent à la foule de demander Barabbas, et de faire périr Jésus.

KJV

But the chief priests and elders persuaded the multitude that they should ask Barabbas, and destroy Jesus.

Lecture patristique

3
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    « καὶ μετ’ ὀλίγα· »Συλλαβόντες αὐτὸν ἦγον καὶ εἰσήγαγον 1 Μatth. 26, 59—66. – 15 Matth. 27, 12. – 15 Matth. 27, 20. – 20 Matth. 28, 11 — 14. – 27 Luk. 22, 3f. – 30 Luk. 22, 52. – 33 Luk. 22, 54. 1 ὁ δὲ ἀρχιερεὺς mit Kopt. | nach συνέδριον + ὅλον Τ | 8 τοῦ υ. λ[έγει] verblichen |…
  • Origen

    Commentariorum Series In Evangelium Matthaei (Mt. 22.34-27.63)

    m 8, 32 - 16 Matth. 26, 47ff — 17 Luc. 22, —18 Matth. 27, 1f — 24f Vgl. Matth. 26, 14f Par - 25 Vgl. Matth. 27, 18 - 29 Matth. 27, 26 - Vgl. Col. 2, 15 1 arbitrantur X* vgl. Pasch) arbitrabantur ρ 6 succidatur y* succidat L senescat Pasch 9 quod x quid μ 10 <id est>; Diehl 16f il…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 101 (Migne)

    coelum ascendentis dicta est: Ecce ego vobiscum sum omnibus diebus usque ad consummationem saeculi (Matth. XXVII, 20) . Ipsis [ Cod Paris., in ipsis] idem quotidie loquitur Spiritus, qui olim locutus est in prophetis, qui venturum mundo Christum praedicaverunt. Ista omnia [Col.…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Matthieu 27,20 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie