Traductions
Louis Segond 1910
Il fait des vents ses messagers, Des flammes de feu ses serviteurs.
KJV
Who maketh his angels spirits; his ministers a flaming fire:
Il fait des vents ses messagers, Des flammes de feu ses serviteurs.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Il fait des vents ses messagers, Des flammes de feu ses serviteurs.
KJV
Who maketh his angels spirits; his ministers a flaming fire:
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
αρ και αυτος την εκκλησιαν αποδεξαμενος ̔ φησιν εν τωι Αισματι των αἰσματων ̔Η φωνη σου ηδεια. 1002 Ps 104,4b Ωσπερ κατα την ιστοριαν διηνεκως Σαμουηλ εν τηι σκηνηι του μαρτυριου λειτουργων εωρα το του θεου προσωπον, ου τως οι συνεχως και αδιαστατως εξετασει δογματων της αληθεια…
Various
Patrologia Latina Vol. 99 (Migne)
t enim Psalmista: Inquirite Dominum, dum tempus est, et confirmamini, quaerite faciem ejus semper (Psal. CIV, 4) . Tempus est enim, ut reparemur: et si in aliquod [Note: [Col. 0263] Ven. in aliquo per pec.] peccatum fracti sumus, omnipotentem Deum figulum et artificem habemus;…
Various
Patrologia Latina Vol. 106 (Migne)
pheta Dominum orat, ut non declinet cor suum in verbum malum ad excusandas excusationes in peccatis (Psal. CIV, 4) .» Gregorius in homiliis [Note: [Col. 0154D] Habetur quid simile in psalmo Poenit. 3, vers. 4.] : «Humilitatis testimonia sunt, et iniquitatem suam quemque cognosc…
Pour une étude immersive de Psaumes 104,4 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →