Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Au chef des chantres. Psaume de David. Jusques à quand, Eternel! m'oublieras-tu sans cesse? Jusques à quand me cacheras-tu ta face?

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Au chef des chantres. Psaume de David. Jusques à quand, Eternel! m'oublieras-tu sans cesse? Jusques à quand me cacheras-tu ta face?

KJV

To the chief Musician, A Psalm of David. How long wilt thou forget me, O LORD? for ever? how long wilt thou hide thy face from me?

Lecture patristique

3
  • Origen

    Fragmenta In Jeremiam (In Catenis)

    ς λοιπάς ἀρετάς. οὕτω γὰρ ἐξέσται πολλὰς γυναῖκας λαβεῖν· ἐξ ὧν δεῖ τεκνοποι- 1f. Vgl. Num. 25, 5.—3 Psal. 13, 1. —7 Vgl. Hom. 1, 3 9, 2 18, 14. —7 ff. Vgl. Hier. Comm. 1042 (gl. TU NF 1, 3, 69ff.) —8 Vgl. 1 Petr. 2, 5 — 11 I Kor. 5, 5. — 11 ff. Hom. 1, 3. — 13 I Tim. 1, 20.—17 f…
  • Theodoretus

    Historia Ecclesiastica

    ινες τὸ ὀγδοηκοστὸν ὑπερβεβήκασιν ἔτος, ὡς ἁλόντας ἐπὶ μυσαρῷ τινι καὶ νόμῳ Ῥωμαίων ἐχθρῷ, δη- 11—13 Psal. 13, 1 — 14 Röm. 1, 25 — 15/16 Psal. 80, 10 B V2 F HN(n) + GS(s) = r AL (y) W 1 ἰωβιανοῦ A ἰουβιανοῦ Ns ι 2 κατηναγκάσθη BFW κατηνάγκασται V-ry I ὀλίγω B 1 4 τοίνυν am Rand A…
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    ριαι μονηι αλλα και τωι ψαλλειν· θεωριαν γαρ το αι δειν, ενεργειαν δε πρακτικην το ψαλλειν δηλοι. 82 Ps 13,1 Αφρων δε ου κοινων εννοιων λειπομενος η της συν δεινοτητι εντρεχειας, αλλα της μιας των αρετων φρονησεως, περι η ς γεγραπται· ̔Ο κτωμενος φρονησιν αγαπαι εαυτον, και ο φυλ…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 13,1 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie