Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Venga da Sion la salvezza d`Israele! Quando il Signore ricondurrà il suo popolo, esulterà Giacobbe e gioirà Israele.

cei-1974

Grec original

τίς δώσει ἐκ Σιων τὸ σωτήριον τοῦ Ισραηλ ἐν τῷ ἐπιστρέψαι κύριον τὴν αἰχμαλωσίαν τοῦ λαοῦ αὐτοῦ ἀγαλλιάσθω Ιακωβ καὶ εὐφρανθήτω Ισραηλ

Traductions

CEI-1974

Venga da Sion la salvezza d`Israele! Quando il Signore ricondurrà il suo popolo, esulterà Giacobbe e gioirà Israele.

CEI-1974

Venga da Sion la salvezza d`Israele! Quando il Signore ricondurrà il suo popolo, esulterà Giacobbe e gioirà Israele.

Lecture patristique

3
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    αθει συσχεθεισαν την ̔Ιερουσαλημ ο κυριος ελεγχει λεγων· Τις ου σα ευλαβηθης απο ανθρωπου θνητου; 84 Ps 13,7 Τις δε η ν η αιχμαλωσια του λαου πρωτον θεωρητεον, ι να και την επιστροφην αυτου επομενως ι δωμεν. ο εκπιπτων παρ' ιδιαν ραθυμιαν της του αγαθου ποιησεως αιχμαλωτιζεται υπ…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 134 (Migne)

    timoniis. Nunquid enim qui cadit, non resurgit? (Psal. XL, 9.) Aut qui avertitur, non revertetur? (Psal. XIII, 7) . Quale ergo est istud medicamentum poenitentiae, aut qualiter conficitur? Primum exculpando propria peccata. Iniquitatem, inquit, meam non celavi, et pronuntiabo a…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 193 (Migne)

    res pariendi non habens, assidue clama [Col. 1634C] dicens: «Quis dabit ex Sion salutare Israel?» (Psal. XIII, 7.) Quod pene idem est, ac si cum Apostolo dicas: «Quis me liberabit de corpore mortis hujus?» Oratio quippe fortis est pro convertendis reliquiis Israel, pro quibus o…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 13,7 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie