Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

all`udirmi, subito mi obbedivano, stranieri cercavano il mio favore,

cei-1974

Grec original

εἰς ἀκοὴν ὠτίου ὑπήκουσέν μοι υἱοὶ ἀλλότριοι ἐψεύσαντό μοι

Traductions

CEI-1974

all`udirmi, subito mi obbedivano, stranieri cercavano il mio favore,

CEI-1974

all`udirmi, subito mi obbedivano, stranieri cercavano il mio favore,

Lecture patristique

3
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    ε ργα χειρων κεραμεως;), ου τως εξ οικειας προαιρεσεως εξ οστρακινων χρυσα η αργυρα γενησονται. 147 Ps 17,44–46 ∆ιττου δε του της γνωσεως ονοματος σημαινομενου δηλοι οτε μεν το επιστασθαι, οτε δε το ηνωσθαι και ανακεκρασθαι τον γινωσκοντα τωι γινωσκομενωι. κατα το προτερον σημαιν…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 99 (Migne)

    pertae sint ad intelligenda verba disciplinae Dei; ut dicere possit: In obauditu auris obedivi tibi (Psal. XVII, 45) . De unctione scapulae et pectoris. Postea tangimus de oleo sancto scapulas et pectus, et dicimus eis: Abrenuntias Satanae? et caetera quae sequuntur. Per o…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    in Psalmis: «Filii alieni mentiti sunt mihi, et claudicarunt a semitis * tuis [Note: [Col. 0927] 2 Psal. XVII, 45, 46.] ,» quod a bonis actibus recesserunt et ad peccata redierunt. Per filios sequaces aliorum, ut in Job: «Longe fient filii impii a salute [Note: [Col. 0927] 3…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 17,45 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie