Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Au chef des chantres. Psaume de David. Eternel! le roi se réjouit de ta protection puissante. Oh! comme ton secours le remplit d'allégresse!

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Au chef des chantres. Psaume de David. Eternel! le roi se réjouit de ta protection puissante. Oh! comme ton secours le remplit d'allégresse!

KJV

To the chief Musician, A Psalm of David. The king shall joy in thy strength, O LORD; and in thy salvation how greatly shall he rejoice!

Lecture patristique

3
  • Eusebius of Caesarea

    Demonstratio Evangelica

    σοὶ ἥλπισαν οἱ πατέρες ἡμῶν, καὶ οὐ κατῃσχύνθησαν. 2.ἐγὼ δέ εἰμι σκώληξ, καὶ οὐκ ἄν- 2 Jo. 4, 10. 20 Ps. 21, 1. θρωπος, ὄνειδος ἀνθρώπων καὶ ἐξουδένημα λαοῦ. πάντες οἶ θεωροῦντές με ἐξεμυκτήρισάν με, ἐλάλησαν ἐν χείλεσιν, ἐκίνησαν κεφαλὴν, ἤλπισεν ἐπὶ κύριον, ῥυσάσθω αὐτὸν, σωσάτ…
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    ων. δυναται δηλουν και το Χαριστηριους αι νους ανακρουσομεθα σοι δυναστευσαντι κατα του θανατου. 175 Ps 21,1 ̓Αντιληψις εωθινη κατορθουται, του ηλιου της δικαιοσυνης ανισχοντος και αρχην ημερας κατασκευαζοντος· η γαρ ανατολη του αληθινου φωτος τηι νυκτι της αγνοιας και πλανης τελ…
  • Bonaventura

    operaomnia vol3

    mriis I'-.. 70, 8.); Item: De ventre matris meae /' - r< iu , iv discesseris " nu Ps. 21, 1 1.). - Loco voeum ei Dacid, quae In codd. \Liii. nu \ Bperte habetur, edd. exhlbenl dicendum qnod, quae corraptio ex Bbbrevlaia voce David \i- d…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 21,1 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie