Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Ils voient ta marche, ô Dieu! La marche de mon Dieu, de mon roi, dans le sanctuaire.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Ils voient ta marche, ô Dieu! La marche de mon Dieu, de mon roi, dans le sanctuaire.

KJV

They have seen thy goings, O God; [even] the goings of my God, my King, in the sanctuary.

Lecture patristique

3
  • Origen

    Commentariorum Series In Evangelium Matthaei (Mt. 22.34-27.63)

    καὶ τοῖς υἱοῖς 8 Gen. 1, 26 24 Vgl. Joh. 1, 9 15 Vgl. Ex. 10, 22 - 19 Luc. 23, 18 - Luc. 23, 21 - 27 Psal. 68, 24 — 28 Ex. 10, 22 ff 3 tunc X* < ρ 5 quidem + > ? Kl 10 Liicke Kl Koe, vgl. C1 12 in <die sexta et > ? Kl, vgl. Π luc Theophyl. 13 ac] et B 20 privati > ? Diehl 21 tene…
  • Eusebius of Caesarea

    Hypomnema de Psalmis

    ellt: Ihre Augen sollen verdunkelt werden, damit sie nicht sehen, und krümme für immer ihren Rücken (Ps 68,24), und so weiter. Und der vierundvierzigste, der von den Söhnen Korachs ist und überschrieben ist mit für die, die verwandelt sein werden und mit für den Geliebten, auch e…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    Cleri sunt duo Testamenta, ut in psalmo: «Si dormiatis inter medios cleros [Note: [Col. 0891] 33 Psal. LXVIII, 24.] ,» id est, si quiescatis inter duo Testamenta. Cleri ordinum dignitates, ut: * Cleri non proderunt eis, si ipsi fuerint mali. Caementarii sunt doctores Eccles…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 68,24 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie