Traductions
Louis Segond 1910
Ils voient ta marche, ô Dieu! La marche de mon Dieu, de mon roi, dans le sanctuaire.
KJV
They have seen thy goings, O God; [even] the goings of my God, my King, in the sanctuary.
Ils voient ta marche, ô Dieu! La marche de mon Dieu, de mon roi, dans le sanctuaire.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Ils voient ta marche, ô Dieu! La marche de mon Dieu, de mon roi, dans le sanctuaire.
KJV
They have seen thy goings, O God; [even] the goings of my God, my King, in the sanctuary.
Origen
Commentariorum Series In Evangelium Matthaei (Mt. 22.34-27.63)
καὶ τοῖς υἱοῖς 8 Gen. 1, 26 24 Vgl. Joh. 1, 9 15 Vgl. Ex. 10, 22 - 19 Luc. 23, 18 - Luc. 23, 21 - 27 Psal. 68, 24 — 28 Ex. 10, 22 ff 3 tunc X* < ρ 5 quidem + > ? Kl 10 Liicke Kl Koe, vgl. C1 12 in <die sexta et > ? Kl, vgl. Π luc Theophyl. 13 ac] et B 20 privati > ? Diehl 21 tene…
Eusebius of Caesarea
Hypomnema de Psalmis
ellt: Ihre Augen sollen verdunkelt werden, damit sie nicht sehen, und krümme für immer ihren Rücken (Ps 68,24), und so weiter. Und der vierundvierzigste, der von den Söhnen Korachs ist und überschrieben ist mit für die, die verwandelt sein werden und mit für den Geliebten, auch e…
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
Cleri sunt duo Testamenta, ut in psalmo: «Si dormiatis inter medios cleros [Note: [Col. 0891] 33 Psal. LXVIII, 24.] ,» id est, si quiescatis inter duo Testamenta. Cleri ordinum dignitates, ut: * Cleri non proderunt eis, si ipsi fuerint mali. Caementarii sunt doctores Eccles…
Pour une étude immersive de Psaumes 68,24 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →