Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Et il lui fut donné une bouche qui proférait des paroles arrogantes et des blasphèmes; et il lui fut donné le pouvoir d'agir pendant quarante-deux mois.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Et il lui fut donné une bouche qui proférait des paroles arrogantes et des blasphèmes; et il lui fut donné le pouvoir d'agir pendant quarante-deux mois.

KJV

And there was given unto him a mouth speaking great things and blasphemies; and power was given unto him to continue forty [and] two months.

Lecture patristique

2
  • Eusebius of Caesarea

    Historia Ecclesiastica

    Ἑρμάμμωνα ἐπιστολῆς μαθεῖν ἔστιν, ἐν ἦ τοῦτον ἱστορεῖ τὸν τρόπον· “καὶ τῷ Ἰωάννῃ δὲ ὁμοίως ἀπολαλοῦν Rev. 13, 5 καλύπτεται· ‘καὶ ἐδόθη γὰρ αὐτῷ,’ φησίν, ‘στόμα μεγάλα καὶ βλασφημίαν, καὶ ἐδόθη αὐτῷ ἐξουσία καὶ μῆνες βλασφημίαν, δύο.’ ἀμφότερα Rev. 13, 3 δὲ ἔστιν ἐπὶ Οὐαλεριανοῦ θ…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 182 (Migne)

    egem. Bestia illa de Apocalypsi, cui datum est os loquens blasphemias, et bellum gerere cum sanctis (Apoc. XIII, 5-7) , Petri cathedram occupat, tanquam leo paratus ad praedam. Altera quoque bestia juxta vos subsibilat, sicut catulus habitans in abditis. Illa ferocior, ista [Col…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Apocalypse 13,5 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie