Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Et tous les habitants de la terre l'adoreront, ceux dont le nom n'a pas été écrit dès la fondation du monde dans le livre de vie de l'agneau qui a été immolé.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Et tous les habitants de la terre l'adoreront, ceux dont le nom n'a pas été écrit dès la fondation du monde dans le livre de vie de l'agneau qui a été immolé.

KJV

And all that dwell upon the earth shall worship him, whose names are not written in the book of life of the Lamb slain from the foundation of the world.

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 125 (Migne)

    tum erat, sicut dicit in Apocalypsi Joannes apostolus: Agnus qui occisus est a constitutione mundi (Apoc. XIII, 8) .» Haec de generali ad omnes proposito Dei, quia pro omnibus passus est. Sed quia proprio eorum vitio non omnes passionis ejus salventur mysterio, item in eadem dic…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 156 (Migne)

    am saecula counivit? ipse enim in Apocalypsi dicitur: Agnus occisus ab origine mundi [Col. 0548B] (Apoc. XIII, 8) . Ubi quoque notandum quod non dicitur Ave gratia implenda, sed gratia plena. Nec minus attendendum, quod priusquam conceptum ipsi, partumque denuntiet, gratiae e…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 156 (Migne)

    , antequam temporaliter nasceretur, occisus dicitur, et quae cum patribus acta sunt egisse legitur (Apoc. XIII, 8) , sicut, ut ita loquar, antequam esset, fuit, ita mortuus semper idipsum quod vivus fuit, unde nil inter viventem et mortuum discerni debuit. Ipse apud Judam aposto…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Apocalypse 13,8 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie