Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Et les autres furent tués par l'épée qui sortait de la bouche de celui qui était assis sur le cheval; et tous les oiseaux se rassasièrent de leur chair.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Et les autres furent tués par l'épée qui sortait de la bouche de celui qui était assis sur le cheval; et tous les oiseaux se rassasièrent de leur chair.

KJV

And the remnant were slain with the sword of him that sat upon the horse, which [sword] proceeded out of his mouth: and all the fowls were filled with their flesh.

Lecture patristique

3
  • Ratramnus

    Against the Objections of the Greeks Book One

    aithful and true, and in righteousness, he judges and makes war. His eyes were like a flame of fire. Revelation 19:21. The white horse represents the body of Christ, filled with purity and holiness, having no stain. Its rider symbolizes the divinity of Christ, ruling and sitting…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 121 (Migne)

    eum vocabatur fidelis et verax, et justitia judicat et pugnat: oculi autem ejus sicut flamma ignis (Apoc. XIX, 21) . Equus albus corpus est Christi sanctitatis candore perfusum, maculam nullam habens; sessor ejus, divinitas Christi, quae sic hominem quem suscepit, regit, et sedet…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 143 (Migne)

    ladio sedentis super equum, qui procedit de ore ipsius, et omnes aves saturatae sunt carnibus eorum (Apoc. XIX, 19-21) .» Et post haec de gloria sanctorum etiam in praesenti saeculo ita dicit: «Et vidi sedes, et sederunt super eas, et judicium datum est illis. Et animas decoliato…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Apocalypse 19,21 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie