Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Matthieu 13,36Matt.13.36

Alors il renvoya la foule, et entra dans la maison. Ses disciples s'approchèrent de lui, et dirent: Explique-nous la parabole de l'ivraie du champ.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Alors il renvoya la foule, et entra dans la maison. Ses disciples s'approchèrent de lui, et dirent: Explique-nous la parabole de l'ivraie du champ.

KJV

Then Jesus sent the multitude away, and went into the house: and his disciples came unto him, saying, Declare unto us the parable of the tares of the field.

Lecture patristique

3
  • Eusebius of Caesarea

    De Theophania (Fragmenta)

    traten und zu ihm sagten: 2 = Matth 937 f. 5 = Joh 435 12 = Matth 133 19—32 = Matth 1324—30 33 vgl. Matth 13 36 10 l. ABBREV „Setze uns das Gleichnis auseinander vom Unkraut des Landgutes. Er aber antwortete ihnen und sprach: Der den guten Samen sät, ist der Menschensohn. Das Lan…
  • Eusebius of Caesarea

    De Theophania (Fragmenta)

    ten, trügerischen Lehren gottloser Häretiker, obwohl noch kein derartiger von ihnen unter den 1—13 = Matth 13 36—43 11 l. ABBREV Bernstein mit HS 12 Ob + ABBREV ABBREV „wie die Sonne“ vgl. 21523 = Σ17013 151. ABBREV Lee statt „des Wortes“, doch vgl. Z. 27 l. ABBREV Menschen exist…
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    ες τὰ σπέρματα αὐτῶν· ἐρχόμενοι δὲ ἥξουσιν ἐν ἀγαλλιάσει αἴροντες 1 Joh. 4, 35. — 6 Prov. 8, 9. — 15 Matth. 13, 36. — 17 Matth. 13, 39. — 21 Matth. 9, 37 f. — 26 Gal. 6, 7 f. - 30 Ps. 125, 5 f. 7 σολομῶν Ι 12 ὃ νομί(ω | 13 καθαρθέντος, corr. We ·Ι 14 ἐροῦμεν, corr. Pr 15 διασάφησ…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Matthieu 13,36 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie