Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Matthieu 13,52Matt.13.52

Et il leur dit: C'est pourquoi, tout scribe instruit de ce qui regarde le royaume des cieux est semblable à un maître de maison qui tire de son trésor des choses nouvelles et des choses anciennes.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Et il leur dit: C'est pourquoi, tout scribe instruit de ce qui regarde le royaume des cieux est semblable à un maître de maison qui tire de son trésor des choses nouvelles et des choses anciennes.

KJV

Then said he unto them, ‹Therefore every scribe› [which is] ‹instructed unto the kingdom of heaven is like unto a man› [that is] ‹an householder, which bringeth forth out of his treasure› [things] ‹new and old.›

Lecture patristique

3
  • CYRIL ALEXANDRIEN

    Commentarii in Matthaeum

    αγγελοι του θεου την παντων διακρισιν ποιησονται αφοριζοντες τους πονηρους εκ μεσου των δικαιων. 172 Mt 13, 52 Γραμματευς εστιν ο δια της επιμονου αναγνωσεως των γραφων της τε παλαιας και της νεας θησαυρον γνωσεως εαυτωι αποθεμενος. διο μακαριζει τους συνενεγκοντας εν εαυτοις νομ…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 96 (Migne)

    ctus in regno coelorum similis est homini patrifamilias, qui profert de thesauro suo vetera et nova (Matth. XIII, 52) . Evidenter enim et dubia effugata, et obscura in lucem producta sunt, cum et antiquorum Patrum decreta, et novae brevitatis indicia artificii vestri fructuoso la…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 96 (Migne)

    tus in regno coelorum, similis est homini patrifamilias, qui profert de thesauro suo nova et vetera (Matth. XIII, 52) . Evidenter enim et dubia effugata, et obscura in lucem producta sunt, cum et antiquorum Patrum decreta, novae brevitatis, indicia artificii vestri, fructuoso lab…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Matthieu 13,52 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie