Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Le désir était encore là, dans leur cœur, et la nourriture encore dans leur bouche,

bible-des-peuples

Grec original

οὐκ ἐστερήθησαν ἀπὸ τῆς ἐπιθυμίας αὐτῶν ἔτι τῆς βρώσεως αὐτῶν οὔσης ἐν τῷ στόματι αὐτῶν

Traductions

BIBLE-DES-PEUPLES

Le désir était encore là, dans leur cœur, et la nourriture encore dans leur bouche,

BIBLE-DES-PEUPLES

Le désir était encore là, dans leur cœur, et la nourriture encore dans leur bouche,

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 133 (Migne)

    Cor. X, 7) . Et item de concupitis carnibus: Adhuc escae eorum erant in ore ipsorum [Col. 0567C] (Psal. LXXVII, 30) , et quae sequuntur. Pro quo et cum Madianitis moechati sunt. Pro quo et Esau primogenita sua perdidit. Pro quo Sodoma ad fornicationis lapsum proruit, Deo testan…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 136 (Migne)

    s idem signantibus: Adhuc escae, inquit, eorum erant in ore ipsorum, et ira Dei ascendit super eos (Psal. LXXVII, 30) . [Col. 0404C] Mundandum ergo ante perceptionem cordis hospitium est, custodiendum post perceptionem. Nota et quod non modo descendentem dicitur Spiritum super…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 136 (Migne)

    l. 0510C] Psalmus: Adhuc, inquiens, escae eorum erant in ore ipsorum, et ira Dei ascendit super eos (Psal. LXXVII, 30) , de manna utique referens fastidito; quod intelligi minime obstat de sacrificio Domini indigne accepto, cum et Judae hoc demonstret perditio, ei in sermone Domi…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 77,30 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie