Traductions
Louis Segond 1910
Ils furent saisis de convoitise dans le désert, Et ils tentèrent Dieu dans la solitude.
KJV
But lusted exceedingly in the wilderness, and tempted God in the desert.
Ils furent saisis de convoitise dans le désert, Et ils tentèrent Dieu dans la solitude.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Ils furent saisis de convoitise dans le désert, Et ils tentèrent Dieu dans la solitude.
KJV
But lusted exceedingly in the wilderness, and tempted God in the desert.
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
ulum, superna Jerusalem, juxta illud: + «Erraverunt in solitudine in inaquoso [Note: [Col. 0949] 1 Psal. CVI, 14.] ,» quod erant sine Deo et sine divino verbo: «Viam civitatis habitaculi non invenerunt,» quod + fidelem Ecclesiae portantis imaginem supernae Jerusalem habuerun…
Various
Patrologia Latina Vol. 146 (Migne)
pe legitur: Quia clamaverunt ad Dominum cum tribularentur, et de necessitatibus eorum liberavit eos (Psal. CVI, 6-28) Sub nostris etiam temporibus saepius homines plagis multis afflictos audivimus; sed postquam pro peccatis suis confessionem [Col. 0142B] ac poenitentiam agentes…
Various
Patrologia Latina Vol. 164 (Migne)
] . De quibus alibi dicitur: «Et eduxit eos de tenebris et umbra mortis, et vincula eorum disrupit (Psal. CVI, 14) .» Hos autem in quanta fortitudine Dominus eduxerit, quid attinet dicere, cum tantum pro eis educendis et liberandis laborem susceperit? Quae [Col. 0941D] enim alia…
Pour une étude immersive de Psaumes 106,14 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →