Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Luc 22,38Luke.22.38

Ils dirent: Seigneur, voici deux épées. Et il leur dit: Cela suffit.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Ils dirent: Seigneur, voici deux épées. Et il leur dit: Cela suffit.

KJV

And they said, Lord, behold, here [are] two swords. And he said unto them, ‹It is enough.›

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 130 (Migne)

    l. 0173C] pro te rogavi, ut non deficiat fides tua, et tu aliquando conversus confirma fratres tuos (Luc. XXII, 38, 32) .» Consideret itaque vestra excellens prudentia quam bonum sit persistere in dispensatione vobis credita, [Col. 0174A] et in fide recta, atque haereticis et…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 171 (Migne)

    asticae rigor disciplinae. Hos evangelistam figurasse legisti dicentem: Domine, ecce gladio duo hic (Luc. XXII, 38) . Si esset qui in gladio regni liberaret me, non peteretur educi gladius sacerdotis propter me. Caeterum vides quia jam potestas sine causa gladium portat. In vagin…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 182 (Migne)

    pertineret et is, dicentibus Apostolis, Ecce gladii duo hic; non respondisset Dominus, Satis est (Luc. XXII, 38) ; sed, Nimis est. Uterque ergo Ecclesiae et spiritualis scilicet gladius, et materialis; sed is quidem pro Ecclesia, ille vero et ab Ecclesia exserendus: ille sacerd…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Luc 22,38 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie